Information pour les médecins


La loi fédérale sur l’enregistrement des maladies oncologiques (LEMO) et son ordonnance (OEMO) en vigueur depuis 2020 rendent la déclaration des tumeurs obligatoire et donnent la responsabilité au corps médical de l’information des personnes atteintes de tumeur.

Les données concernant les circons­tances et méthodes du diagnostic, le type et les carac­té­ris­tiques de la tumeur ainsi que les traite­ments effectués doivent être déclarées au registre.


La date à laquelle la personne atteinte de tumeur a été informée de la trans­mission de ses données au registre et de son droit de s’opposer à l’enregistrement de celles-ci, doit être également commu­niquée au registre.

Pourquoi une loi sur l’enregistrement des maladies oncologiques ?


La loi fédérale pour l’enregistrement des maladies oncolo­giques (LEMO) et son ordon­nance (OEMO) sont entrées en vigueur le 1er janvier 2020.

Elles ont comme but principal de favoriser l’enregistrement exhaustif et uniforme des tumeurs en Suisse afin de :

  • surveiller l’évolution des tumeurs,
  • élaborer, mettre en œuvre et évaluer des mesures de prévention et de dépistage précoce,
  • évaluer la qualité du diagnostic et des soins,
  • soutenir la plani­fi­cation des soins et de la recherche.

Cette loi vise également à donner une infor­mation circons­tanciée aux personnes atteintes de tumeurs sur l’utilité de l’enregistrement des tumeurs et leurs droits afin qu’elles puissent s’autodéterminer.

Qui est soumis à la déclaration obligatoire des maladies oncologiques ?


Les médecins, les hôpitaux, les labora­toires ainsi que les autres insti­tu­tions privées ou publiques du système de santé qui diagnos­tiquent ou traitent une maladie oncolo­gique sont tenues de la déclarer au registre compétent selon l’âge et le domicile de la personne atteinte de tumeurs.

La décla­ration des données relatives à un cas de tumeur ainsi que l’information aux patient.e.s constitue une obligation profes­sion­nelle au sens de l’art. 40 de la loi sur les profes­sions médicale (LPMéd).

Information des patient.e.s

Qui informe ?


La respon­sa­bilité de l’information aux patient.e.s ou à leurs repré­sen­tants légaux est donnée au médecin qui annonce le diagnostic de tumeur.

Sur quoi porte l’information ?


L’information porte

  • sur la trans­mission des données au registre,
  • sur l’utilité de l’enregistrement des tumeurs et 
  • sur le droit de s’opposer à l’enregistrement.

L’exercice du droit d’opposition est une démarche indivi­duelle de la personne atteinte de tumeur ou de son repré­sentant légal. La trans­mission des données au registre est indépen­dante d’une éventuelle opposition.

Comment l’information est-elle donnée ?


L’information est donnée oralement et par écrit en remettant la brochure infor­mative standar­disée pour la Suisse «Informations sur l’enregistrement des maladies oncolo­giques — Fiche d’information officielle à l’intention des patientes et patients et de leurs représentant(e)s.» éditée par l’Organe national d’enregistrement du cancer (ONEC).

Elle est gratuite et dispo­nible en plusieurs langues.

Pourquoi transmettre la date de l’information de la patiente ou du patient au registre ?


La date de la remise de la brochure doit obliga­toi­rement être transmise au registre car elle permet de déter­miner le début du délai de carence de trois mois, durant lequel les données ne peuvent pas être enregistrés. Ce délai devrait permettre à la personne de prendre une décision réfléchie au sujet de l’enregistrement de ses données.

L’OEMO stipule que le registre doit éliminer tous les documents de la personne et la tumeur si l’opposition parvient au registre dans les trois mois du délai de carence. 

Par contre si l’opposition parvient au-delà des trois mois de la remise de la brochure, le cas de tumeur pourra être enregistré mais les données qui permettent l’identification de la personne devront être effacées (anony­mi­sation du cas).

Comment les patient.e.s peuvent-ils faire valoir leurs droits ?


L’opposition s’exerce par les patient.e.s par écrit direc­tement au registre compétent. Les patient.e.s ou leurs repré­sen­tants légaux remplissent un formu­laire d’opposition et le trans­mettent par courrier/courriel au registre. 

Le registre informera par courrier les patient.e.s de la mise en œuvre de leur opposition et de la destruction/anonymisation de leurs données.

Déclaration des tumeurs

Quelles maladies sont soumises à déclaration obligatoire ?


  • Dans les cantons Neuchâtel et du Jura de plus des maladies soumises à décla­ration par la LEMO, les carci­nomes cutanés de type basocel­lu­laire et les carci­nomes cutanés in situ ainsi que les adénomes colorectaux sont soumis à décla­ration obliga­toire par le droit cantonal.
  • En Suisse : l’annexe I de l’OEMO ainsi que le site de l’ONEC (rubrique décla­ration) renseignent sur les maladies oncolo­giques à déclarer.

Sont également soumis à décla­ration obliga­toire les diagnostics cliniques de tumeurs pour lesquels un traitement est réalisé ou prévu, et les diagnostics dont le rapport médical contient les formu­la­tions « compa­tible avec, suspicion de, diagnostic (plus) probable, diagnostic à privi­légier ou présumé, concorde avec, en premier lieu, carac­té­ris­tique de ».

Quelles données doivent être déclarées ?


  • Les données relative aux patient.e.s :
    nom, prénom, NAVS13, date de naissance, sexe, adresse.
  • La date de à l’information des patient.e.s 
  • Les données concernant la tumeur :
    type et carac­té­ris­tiques de la tumeur, circons­tances et méthodes du diagnostic, étendu de la tumeur au moment du diagnostic, stade et facteurs de pronostic, apparition de récidive ou métastases.
  • Les données concernant les traite­ments :
    type et but du traitement, bases sur lesquelles se fonde la décision théra­peu­tique (p. ex. colloques multi­dis­ci­pli­naires, tumor­boards), date de début des traitements.
  • Les données supplé­men­taires :
    pour les cancers invasifs du sein, de la prostate et du colo-rectum les données sur les prédis­po­si­tions, les maladies préexis­tantes et conco­mi­tantes sont également à déclarer.
  • Les données relatives aux décla­rants :
    données permettant l’identification de la personne ou l’institution respon­sable de la déclaration.

Pour plus des détails merci de se référer aux liens ci-dessous des sites de l’Organe d’enregistrement des maladies oncolo­giques (ONEC) et au Registre du cancer de l’enfant (RCE) ou nous contacter directement.

Comment déclarer un cas ?


La décla­ration d’un cas de tumeurs peut se faire via le formu­laire de décla­ration par mail sécurisée (rnjt@hin.ch) ou par courrier.

ou

en trans­mettant par mail sécurisé (rnjt@hin.ch) les rapports établis de routine (en accord avec l’art. 8 de l’OEMO) avec inscription de la date d’information des droits selon la LEMO.
Exemple : « Brochure LEMO donnée le jj.mm.aaaa ».

Pour les patient.e.s diagnostiqué.e.s/traité.e.s dans les hôpitaux publics des cantons de Neuchâtel ou du Jura il suffit de nous trans­mettre le formu­laire de décla­ration car les autres données nous parviennent déjà par ces insti­tu­tions également soumises à la LEMO.

Pour les patient.e.s diagnostiqué.e.s/traité.e.s au cabinet privé ou en clinique privée merci de bien vouloir nous trans­mettre toutes les données permettant l’enregistrement complet du cas. Pour cela il est possible de trans­mettre au registre par mail sécurisé les rapports établis de routine relative au cas de tumeur (p. ex. compte-rendu opéra­toire, rapports d’imagerie, rapport de colloque multi­dis­ci­pli­naire, lettre de sortie, rapport de consultation/fin de traitement, rapport d’onco/radiothérapie).

A qui transmettre la déclaration ?


La décla­ration devrait se faire au registre des tumeurs compétant selon :

  • L’âge de la personne atteinte de tumeur : les enfants et les jeunes adultes de moins de 20 ans sont à déclarer au Registre du cancer de l’enfant, nous vous renvoyons à leur site pour les détails de la déclaration.

Si toutefois la décla­ration parvient au RNJT nous la trans­met­tront volon­tiers au registre compétent.

Pourquoi est-il important de déclarer les cas de tumeur ?


Avec l’entrée en vigueur de la LEMO, la colla­bo­ration des médecins et des insti­tu­tions publiques ou privées du système de santé revêt une impor­tance capitale pour atteindre les objectifs d’exhaustivité et de qualité des données. 

Le RNJT remercie donc chaque parte­naire pour son aide précieux pour la surveillance des maladies oncolo­giques des cantons de Neuchâtel et du Jura.

Avez- vous des questions ?

Pour plus des détails et questions merci de se référer au site de l’Organe d’enregistrement des maladies oncolo­giques (ONEC) et le Registre du cancer de l’enfant (RCE).

Le RNJT (rnjt@hin.ch, 032 7171 71 90) et sa médecin respon­sable (Manuela Maspoli Conconi, manuela.maspoli@ne.ch, 032 717 71 92) se tiennent volon­tiers à dispo­sition pour toute questions supplémentaires.

Documents à télécharger


Pour l’infor­mation des patient.e.s

Brochure infor­mative pour les patient.e.s
version standard, format PDF
Brochure à remettre aux patient.e.s dans le cadre de l’obli­gation d’informer

Site pour commander la brochure infor­mative
téléchar­gement et commande en diffé­rentes langues

Brochure infor­mative pour les patient.e.s
version détaillée, format PDF

Pour la décla­ration

Formulaire de décla­ration des tumeurs (RNJT)
format PDF (formu­laire remplissable)

Liens utiles


Site de l’organe national d’enregistrement du cancer 
www.onec.ch

Liste des sites des autres registres de tumeurs en Suisse 
www.onec.ch/fr/les-registres-des-tumeurs-et-l-onec

Documents à télécharger, y c. brochures en 13 langues
www.onec.ch/fr/telechargements-et-liens

Site du Registre du cancer de l’enfant
www.registretumeursenfants.ch

Site de la Croix-Rouge suisse
Migesplus
: commande de brochures infor­ma­tives
www.migesplus.ch